Tối đâu là nhà, ngả đâu là giường

Direct English translation

Wherever it gets dark is home, wherever one lies down is a bed.

Equivalent English version

Home is where you hang your hat

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh sống lang bạt, nay đây mai đó, không nơiổn định sinh hoạt tùy tiện theo hoàn cảnh. Thường dùng để nói về người phải phiêu bạt hoặc sống tạm bợ.
English explanation
It describes a wandering, unsettled life with no fixed home, living however circumstances allow. It is used of people who drift from place to place or live in makeshift conditions.